剛到澳洲很多人會遇到英文不夠好,
面對面溝通都有問題了,
如果是電話中看不到對方表情及動作,
更是會雞同鴨講。
聯邦政府因應二戰後新移民增加,
設立了免費的緊急口譯電話幫助母語非英語的人士,
後來Department of Immigration and Border Protection移民單位接手後,
更整合成每天 24 小時供應的 TIS National 即時電話口譯服務。
怎麼使用131450翻譯電話呢?
1.電話拿起來直接撥131450
2.會有自動語音提示詢問你要翻譯的語言,請對電話講Mandarin(國語/中文/普通話的意思)
3.會有一段音樂並有語音請你等待
4.接到中文服務人員,告知他你要轉接的單位,服務人員會撥打電話到那個單位
5.開始第三方通話,對方講一句,服務人員翻一句給你,你回答後,服務人員再翻譯給對方
TIS National 不能保證你需要聯繫的機構會接 TIS National 的來電。
大多數的政府機構都可以接受,
但私人機構就不一定了(電信公司幾乎都可以,但銀行幾乎都不行)。
這真的是很方便的翻譯電話,
平常跟外國人講電話可以隨便講,
但是一旦跟金錢或是法律相關的,
不太確定如何講才正確的時候,
就可以使用這個電話。
我二簽體檢的時候在雪梨的醫院,
因為預約的時候有申請要翻譯服務,
以為是有翻譯人員陪我走體檢流程,
結果竟然是最後一步醫師問診那邊,
醫師直接撥打131450開擴音,
服務人員開始幫我一句一句翻譯。
還有一次在雪梨Opal卡不小心被多扣款,
現場的服務人員都說櫃檯已經下班了,
他們沒辦法處理,
後來我打131450轉接Opal卡的服務中心,
那次接到一個非常有耐心的服務人員,
她聽了我的問題後言簡意賅得跟Opal卡服務人員說明,
沒幾分鐘多扣的錢就回來了。
留言列表